Предварительные замечания
- Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия
носовых гласных. При их произнесении воздух частично выходит через нос и
частично через рот. Когда слог оканчивается на единичный "n" или "m", они не
произносятся, но указывают на то, что предшествующая гласная - носовая. Всего их
три; в русской транскрипции слов и фраз две буквы выделены жирным шрифтом,
что означает один носовой звук - ан (ян, ам), он (ом) или эн.
- Стандартный французский звук "р" произносится следующим образом: спинка
языка выгибается к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик
языка лежит плоско, упираясь в передние нижние зубы.
- Для передачи французского звука "eu" там, где это принципиально для
понимания, использованы две русские буквы "оё", поставленные вместе. Для
правильного произнесения звука лишь слегка округлите губы (язык лежит плоско)
и постарайтесь сказать в таком положении "о", думая о "ё".
- Ударение во французском языке падает на последний слог.
- Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если Вы собираетесь
общаться на английском языке, начинать любой вопрос или предложение стоит со
стандартной фразы: "Excusez-moi, parlez-vous anglais?"
|
Первые несколько слов
|
|
Да.
|
Oui.
|
Уи.
|
| Нет. |
Non. |
Нон. |
| Пожалуйста. |
S'il vous plait. |
Силь ву пле. |
| Спасибо. |
Merci. |
Мерси. |
| Большое спасибо. |
Merci beaucoup. |
Мерси боку. |
| Здравствуйте (Добрый день). |
Bonjour. |
Бонжур. |
| Добрый вечер. |
Bonsoir. |
Бонсуар. |
| Привет. |
Salut. |
Салю. |
| Извините (для привлечения внимания). |
Excusez-moi. |
Экскюзэ муа. |
| Извините. |
Pardon. |
Пардон. |
| Вы говорите по-английски? |
Parlez-vous anglais? |
Парле ву англе? |
| Вы говорите по-русски? |
Parlez-vous russe? |
Парле ву рюс? |
| К сожалению, я не говорю по-французски. |
Desole, je ne parle pas francais. |
Дэзоле, жё нэ парль па франсэ. |
| Я не понимаю. |
Je ne comprends pas. |
Жё нэ компран па. |
| Где находится…? |
Ou se trouve…? |
У сэ трув…? |
| Где находятся…? |
Ou se trouvent…? |
У сэ трув…? |
|
Чрезвычайные ситуации
|
| Помогите! |
Au secours! |
О сэкур! |
| Вызовите полицию! |
Appelez la police! |
Апле ля полис! |
| Вызовите врача. |
Appelez un medecin! |
Апле эн медсэн! |
| Я потерялся! |
Je me suis egare(e) |
Жё мё сюи эгарэ. |
| Помогите мне пожалуйста |
Aidez-moi, s'il vous plait |
эдэ муа силь ву пле |
|
Приветствия и формулы вежливости
|
| Добрый день. |
Bonjour. |
Бонжур. |
| Добрый вечер. |
Bonsoir. |
Бонсуар. |
| Пока/Привет. |
Salut. |
Салю. |
| Спокойной ночи |
Bonne nuit. |
Бон нюи. |
| До свидания. |
Au revoir. |
О рэвуар. |
| До скорого. |
A bientot. |
А бьянто. |
| Пока (в Бельгии) |
A tantot |
А танто |
| Удачи. |
Bonne chance. |
Бон шанс. |
| Хорошего дня. |
Bonne journee. |
Бон журнэ. |
| Приятного аппетита |
Bon appetit |
Бон апети |
| Как Вас зовут? |
Comment vous appellez-vous? |
Коман вузапле-ву |
| Как тебя зовут? |
Comment t'appelles-tu? |
Коман тапель тю |
| Меня зовут Петя, мистер Смирнов |
Je m'appelle Petia (Monsieur
Smirnov)
|
Жё мапель Петя (мёсьё
Смирнов)
|
| Очень приятно |
Enchante(e) |
Аншантэ |
| Как дела? |
Ca va? |
Са ва? |
| Все хорошо. А у Вас? |
Tres bien. Et vous? |
Трэ бьян. Э ву? |
| Как поживаете? |
Comment allez-vous ? |
Коман але-ву |
| Я из России, а Вы? |
Je viens de Russie, et vous? |
Жё вьян дё Рюси э ву |
Поиски взаимопонимания
|
| Вы говорите по-русски? |
Parlez-vous russe? |
Парле ву рюс? |
| Вы понимаете? |
Comprenez-vous? |
Компрёнэ ву? |
| Я понимаю. |
Je comprends. |
Жё компран. |
| Я не понимаю. |
Je ne comprends pas. |
Жё нэ компран па. |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Pourriez-vous parler moins vite? |
Пурье ву парле муэн вит? |
Стандартные просьбы и вопросы
|
| Вы не могли бы дать мне…? |
Pourriez-vous me donner…? |
Пурье ву мё донэ…? |
| Вы не могли бы сказать мне…? |
Pourriez-vous me dire…? |
Пурье ву мё дир…? |
| Вы не могли бы помочь мне…? |
Pourriez-vous m'aider…? |
Пурье ву м'эдэ…? |
| Я хотел бы… |
Je voudrais… |
Жё вудрэ… |
| Скажите, сколько времени? |
Quelle heure est-il, s'il vous plait? |
Кель ёр этиль, силь ву плэ? |
В аэропорту
|
| Вот мой билет |
Voici mon billet |
Вуаси мон бийе |
| Пожалуйста место для некурящих (курящих) |
Une place non-fumeur (fumeur) s'il vous plait |
Юн плас нон-фюмёр (фюмёр) |
| Меня должны встречать. |
J'ai un rendez-vous. |
Жэ он рандеву |
| Посадочный талон |
Сarte d'embarquement |
Карт дамбаркёман |
Паспортный контроль и таможня
|
| Паспортный контроль. |
Controle des passeports |
Контроль дэ паспор. |
| Вот мой паспорт. |
Voici mon passeport. |
Вуаси мон паспор. |
| Я здесь для отдыха. |
Je suis en vacances. |
Жё сюи ан ваканс. |
Обмен денег
|
| Где ближайший обменный пункт? |
Ou se trouve le bureau de change le plus proche? |
У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош? |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
Remboursez-vous ces cheques de voyage? |
Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж? |
| Я хочу обменять доллары на франки. |
Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. |
Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ. |
Гостиница
|
| Могу я зарезервировать номер? |
Puis-je reserver une chambre? |
Пюиж рэзервэ юн шамбр? |
| Номер на одного. |
Une chambre pour une personne. |
Ун шамбр пур юн персон. |
|
Chambre individuelle |
Шамбр андивидюэль. |
| Сколько стоит номер в сутки? |
Combien coute cette chambre par nuit? |
Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? |
| Я оплачу наличными. |
Je vais payer en especes. |
Жё вэ пэйе ан эспэс. |
В ресторане
|
| Есть ли у вас столик на двоих? |
Avez-vous une table pour deux? |
Авэву юн табль пур дё? |
Я возьму бокал пива |
Je prendrai un verre de biere |
Жё прандрэ он вэр дё бьер |
| Я предпочитаю вегетарианские блюда |
Je prefere les plats vegetariens |
жё прэфэр лэ пла вежетарьян |
Ориентация в городе
|
| Я ищу… |
Je cherche… |
Жё шерш… |
| Как мне пройти к Елисейским полям? |
Comment puis-je aller aux Champs Elysees? |
Коман пюиж алэ о шамзэлизэ |
| Где таксостоянка? |
Ou se trouve la station de taxi ? |
У сё трув ля стасьон дё такси |
| Где ближайшая станция метро? |
Ou est la station de metro la plus proche? |
У э ля стасьон дё метро ля плю прош? |
Такси
|
| Сколько стоит доехать до…? |
Quel est le prix jusqu'a…? |
Кель э лё при жюска…? |
| Отвезите меня в… |
Deposez-moi a… |
Дэпозэ муа а… |
| Отвезите меня в аэропорт. |
Deposez-moi a l'aeroport. |
Дэпозэ муа а ляэропор. |
Покупки
|
| Покажите мне пожалуйста, это. |
Montrez-moi cela, s'il vous plait. |
Монтрэ муа сэля, силь ву пле. |
| Сколько это стоит? |
Combien ca coute? |
Комбьян са кут? |
| Где находится примерочная кабина? |
Ou est la cabine d'essayage? |
У э ля кабин дэсэйяж? |
На вокзале
|
| Во сколько приходит поезд на Париж? |
A quelle heure arrive le train pour Paris? |
А кель ёр арив лё тран пур Пари? |
| Сколько стоит билет? |
Combien coute un billet? |
Комбьян кут он бийэ? |
Надписи
|
| Entree |
Вход |
| Sortie |
Выход |
| Chambres libres |
Есть свободные номера |
| Complet |
Нет свободных мест |
| Ouvert/Ferme |
Открыто/Закрыто |
| Interdit |
Запрещается |
| Police |
Полиция |
| Toilettes, WC |
Туалет |